no mames Brazil

Off topic - Habla sobre lo quieras
krauser
Mensajes: 2218
Registrado: Sab Oct 20, 2012 9:14 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por krauser »

Otra ciudad que me parece interesante es Boston el día de san Patricio. Saint Patrick. Me caen bien los irlandeses porque son católicos.

Y la música celta Tanto española (Hevia), como irlandesa The chielftains, como la francesa ( Alan Stivell)



Como la moderna de los irlandeses de Boston.

smoothiny magic
Mensajes: 642
Registrado: Mar Feb 26, 2013 2:27 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por smoothiny magic »

este es mi tema favorito para vacasionar :D

rockystar
Mensajes: 2297
Registrado: Mar May 10, 2011 3:35 am

Re: no mames Brazil

Mensaje por rockystar »

Pero tengo entendido q esos son casi los mismos requisitos para q un mexicano puede entrar a USA legalmente !!
Y lo peor de todo q luego de ese gastadero les digan q lo intenten luego !!

Por eso yo creo q antes de querer visitar y conocer otros paises debes primero conocer el tuyo!
" la diferencia consiste en que el boxeo es un deporte el cual no se juega ..."
krauser
Mensajes: 2218
Registrado: Sab Oct 20, 2012 9:14 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por krauser »

smoothiny magic escribió:este es mi tema favorito para vacasionar :D
Joder, Smooth, le has pegado una patada al diccionario con "vacacionar" tremenda....Pues mira no, que se dice en muchos paises eso de vacacionar..En español de uruguay, mexico y Argentina se dice así...en España como digas eso el profesor te pega una colleja...

En España eso suena tan mal como "freído", en lugar de "frito".
smoothiny magic
Mensajes: 642
Registrado: Mar Feb 26, 2013 2:27 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por smoothiny magic »

JAJAJAJAJAJA :lol: :lol:

A mi me pasa exactamente lo mismo cuando miro faltas en gramática principalmente, pero en ingles. Solo que no soy tan rudo como para enfatizarlas. Pero no hace mucho tiempo, se me ocurrió iniciar un thread sobre gramática, puntuación y ortografía, solo que nunca lo inicie :D
krauser
Mensajes: 2218
Registrado: Sab Oct 20, 2012 9:14 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por krauser »

smoothiny magic escribió:JAJAJAJAJAJA :lol: :lol:

A mi me pasa exactamente lo mismo cuando miro faltas en gramática principalmente, pero en ingles. Solo que no soy tan rudo como para enfatizarlas. Pero no hace mucho tiempo, se me ocurrió iniciar un thread sobre gramática, puntuación y ortografía, solo que nunca lo inicie :D
No, no, si no está mal, pues se dice en America. No te estoy riñendo. Sólo que me sorprendió eso de "vacacionar". Pero es verdad...Tenías razón.

Si está en RAE(Diccionario de la Real Academia Española). Entonces está bien

http://lema.rae.es/drae/?val=vacacionar

vacacionar.

1. intr. Am. Cen., Arg., Chile, Méx., Ur. y Ven. Pasar las vacaciones.

Está bien dicho...
smoothiny magic
Mensajes: 642
Registrado: Mar Feb 26, 2013 2:27 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por smoothiny magic »

Ustedes como dicen “vacacionar” en España?
smoothiny magic
Mensajes: 642
Registrado: Mar Feb 26, 2013 2:27 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por smoothiny magic »

El español mexicano, que es el que yo hablo, esta bastante influido por el idioma ingles, y existen muchas palabras inventadas que REALMENTE SON la traducción mala de palabras en ingles.. Puedo decir que este idioma Span-glish no solo se habla en EEUU. Si no en el norte de México también.

Por ejemplo; para llamar una camioneta, nosotros la llamamos “troca” que viene siendo una traducción mala de “truck”

Estacionar un carro; “parquear” que es la traducción mala del verbo “to park”

Empujar; “puchar” que es la traducción mala del verbo “to push”

“órale” = “Alright”

“Quitiar” darse por vencido “ to quit”

Y así un sinfín de palabras que el populacho mexicano utiliza pero que no se encuentran en el diccionario. Así que si algún día nota que escribo una palabra que no tiene sentido, tal ves es una mala traducción de alguna palabra en ingles. Como por ejemplo, note que al inicio de este thread utilice la palabra “embasada” para embajada por que nosotros le llamamos “embassy”, pero en español embasada quiere decir “envasar algo”

No la he arreglado por que es un útil ejemplo

de igual manera muchas veces digo las oraciones invertidas, por que nosotros en inles escribimos todo al reves. por ejemplo; en ves de escribir "el perro es rojo" escribimos "el rojo perro" the red dog...... en ves de escribir " exactamente que lo hace tan genial" escribimos " que lo hace tan genial exactamente.... y asi de esa manera :D
camifernandez7
Mensajes: 1
Registrado: Mié Jul 03, 2013 8:52 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por camifernandez7 »

smoothiny magic escribió:El español mexicano, que es el que yo hablo, esta bastante influido por el idioma ingles, y existen muchas palabras inventadas que REALMENTE SON la traducción mala de palabras en ingles.. Puedo decir que este idioma Span-glish no solo se habla en EEUU. Si no en el norte de México también.

Por ejemplo; para llamar una camioneta, nosotros la llamamos “troca” que viene siendo una traducción mala de “truck”

Estacionar un carro; “parquear” que es la traducción mala del verbo “to park”

Empujar; “puchar” que es la traducción mala del verbo “to push”

“órale” = “Alright”

“Quitiar” darse por vencido “ to quit”

Y así un sinfín de palabras que el populacho mexicano utiliza pero que no se encuentran en el diccionario. Así que si algún día nota que escribo una palabra que no tiene sentido, tal ves es una mala traducción de alguna palabra en ingles. Como por ejemplo, note que al inicio de este thread utilice la palabra “embasada” para embajada por que nosotros le llamamos “embassy”, pero en español embasada quiere decir “envasar algo”

No la he arreglado por que es un útil ejemplo

de igual manera muchas veces digo las oraciones invertidas, por que nosotros en inles escribimos todo al reves. por ejemplo; en ves de escribir "el perro es rojo" escribimos "el rojo perro" the red dog...... en ves de escribir " exactamente que lo hace tan genial" escribimos " que lo hace tan genial exactamente.... y asi de esa manera :D
Resultados inquietantes de la mezcla de culturas, pero bueno con el tiempo se irá ajustando el lenguaje.

Sobre Brasil es verdad que ultimamente piden muchos requisitos que antes para nada pedían, yo creo que tiene mucho que ver con la copa del futból, nomás.
Saludos
enzoBostero
Mensajes: 1491
Registrado: Vie Nov 23, 2012 7:35 pm

Re: no mames Brazil

Mensaje por enzoBostero »

Si para entrar a USA te piden VISA está perfecto que sea viceversa...
No respondo a paquetes ni bultos forísticos.
Responder